Published on Maggio 14th, 2022 | Agostino Colla
0IL MILITE IGNOTO IN LINGUA “AUSTRIACA”
di Otto Pflanz
La targa commemorativa che ricorda i 100 anni del milite ignoto (ottobre 1921 – ottobre 2021) si trova in piazza Vittoria accanto alla chiesa di S.Ignazio a Gorizia.
Sopra la parte del testo tradotto in tedesco campeggia la bandiera austriaca nonostante non esista una lingua austriaca: esistono delle varianti (quella austriaca, tedesca, svizzera, etc.) ma preme notare che la traduzione contiene parecchi errori grammaticali,lessicali,ortografici,etc. Ad esempio ci sono parole inesistenti nella lingua tedesca come Gefieldene o Bekoelkerung ; le lettere: ä, ö ,ü vengono del tutto ignorate. Le lettere maiuscole e minuscole vengono in parte scambiate.
L’espressione “altare della patria”, la parola “monte” ed altre vengono completamente omesse nella traduzione; insomma il testo risulta alquanto incomprensibile lasciando supporre che la traduzione di google non abbia funzionato.
Proporrei dunque che, prima dell’arrivo dei tanti turisti austriaci per i ponti dell’ Ascensione, (dal 26 al 29 maggio) di Pentecoste (dal 3 al 6 giugno) e del Corpus domini (dal 16 al 19 giugno) venga rimossa la parte relativa alla traduzione in lingua “austriaca” (!) onde evitare il probabile disappunto dei visitatori di area tedesca.